Characters remaining: 500/500
Translation

lấy hướng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lấy hướng" se traduit littéralement par "choisir l'orientation". Il est souvent utilisé dans le contexte de la construction ou de l'architecture pour désigner le choix de la direction dans laquelle une maison ou un bâtiment doit être orienté. Cela peut avoir des implications sur l'ensoleillement, la ventilation et le confort général d'un espace.

Utilisation et exemple :
  • Phrase simple : "Khi xây nhà, chúng ta cần lấy hướng cho phù hợp."
    • Traduction : "Lorsque nous construisons une maison, nous devons choisir l'orientation appropriée."
Usage avancé :

Dans un contexte plus technique, "lấy hướng" peut également s'appliquer à des projets d'urbanisme ou à la planification de l'espace, où l'orientation peut influencer des aspects environnementaux ou esthétiques.

Variantes du mot :
  • Lấy hướng nhà : Choisir l'orientation de la maison. Cela implique souvent de considérer des facteurs comme la direction du vent, l'ensoleillement ou même des aspects culturels liés à la géomancie (Phong Thủy).
  • Lấy hướng đất : Choisir l'orientation d'un terrain. Cela peut concerner la façon dont un terrain est aménagé ou utilisé.
Différents sens :

Bien que "lấy hướng" soit principalement utilisé pour parler d'orientation physique, dans un sens figuré, il peut aussi signifier "prendre une direction" dans le cadre de la prise de décisions ou de la planification stratégique.

Synonymes :
  • Chọn hướng : Choisir la direction.
  • Định hướng : Définir l'orientation, souvent utilisé dans un contexte plus large, comme la direction d'une entreprise ou le développement personnel.
Conclusion :

"Lấy hướng" est un terme important dans la culture vietnamienne, surtout dans le domaine de l'architecture et de l'urbanisme.

  1. choisir l'orientation
    • Lấy hướng nhà
      choisir l'orientation de la maison

Comments and discussion on the word "lấy hướng"